Laman

15 Februari 2015

Love Day - Yo Seob & Eunji

Judul Lagu : Love Day
Artis : YoSeob Beast & Eunji A Pink
Album : Single 'A Cube for Season #Green'
Yang Yo Seob, Eunji,


Romanization

Cham mani kung-keumae
Cheonbu da kung-keumae
Wae jami an ogo,
Ni eolgulman boyeo


Nado kung-keumae
I mam-i kung-keumae
Wae neoman bomyeon
Useum-i meonjeo nawa


Chin-gudeul moyeoseo
Ni mal-i na-o-myeon
Wae naega deultteoseo
Deo deutgo shipeunji


Neoman isseumyeon
Nan ttan saram-i dwae
Tto tteun-geume-obneun
Eosaekhan nongdameul hae


Sashil nan, i neukkim-i isanghae
Gureum wiga ittdamyeon yeogilkka


Hokshi geureon-geolkka
Neowa na geureongeolkka
Nae mamgwa gatdamyeon
Shijak dwae beorin-geolkka


Neoreul mani mani jo-ahae
Neoreul na saranghage dwaettnabwa
Ttokgachi malhago shipeunde
Naega geuraedo dwilkka,
Jomdeo gidaryeobolkka


Nado mani mani jo-ahae
Sashil nan ireon mam-i cheom-inde
Deo gidaryeojulke (deo gidaryeojullae)
Nan yeogi isseulke (yeogi isseojullae)
Uri-neun imi gateun mamin-geol


Nae mweoga jo-eunji
Nan geuge kung-keumae
Eonje buteo naega ni mam-e sarattni

Nado kung-keumae (yeah~)
Ni mam-i kung-keumae (yeah~)
Shilji an-eulge anira jo-eun-gaji?


Yeppeun yeoja dareun (no~)
Cham man-go maneunde (no~)
Neon jeongmal nabakke an bo-i-neun-geonji


Meotjin namjadeul (nugu?)
Ni gyeot-e maneunde (eodi?)
Eotteokhe niga naegero oneun geoni Girl~


Sasil nan, uril jakku sangsanghae (sangsanghae)
Ireon gibun, eojjeonji susanghae

Gateun haneul arae (gateun haneul araeseo)
Gateun saenggakeul hago

Ttok gateun mal ije haedo dwil geot gateunde

Neoreul mani mani jo-ahae
Neoreul na saranghage dwaettnabwa
Ttokgachi malhago shipeunde
Naega geuraedo dwilkka,
Jomdeo gidaryeobolkka

Nado mani mani jo-ahae
Sashil nan ireon mam-i cheom-inde
Deo gidaryeojulke (deo gidaryeojullae)
Nan yeogi isseulke (yeogi isseojullae)
Uri-neun imi gateun mamin-geol


Nuga jo-ahae, deo?
Naega, deo?


Geureon-geonna jungyochi aneun-geol
Na sonnaemil-myeon
Geu son an nol jasin ittdamyeon

Yeongweoni geu son-eul noji aneulke


Neoreul neomu neomu jo-ahae
Sashil nan imi neoreul saranghae
Ttokgachi malhal su ittneunde
wae nan

Tteollineun geonji, jakku mangseorineun ji

Ani neoreul neoreul saranghae
Ijeneun nae mam da malhaejulke
Nal mideojugettni (Neol mideobulke nan)
I sarang-aneseo (I sarang-sogeseo)
Narani

Gachi geol-eogaja, duri


Hangul

참 많이 궁금해
전부 다 궁금해
왜 잠이 안 오고,
니 얼굴만 보여


나도 궁금해
이 맘이 궁금해
왜 너만 보면
웃음이 먼저 나와


친구들 모여서
니 말이 나오면
왜 내가 들떠서
더 듣고 싶은지


너만 있으면
난 딴 사람이 돼
또 뜬금없는
어색한 농담을 해


사실 난, 이 느낌이 이상해
구름 위가 있다면 여길까


혹시 그런걸까
너와 나 그런걸까
내 맘과 같다면
시작 돼 버린걸까


너를 많이 많이 좋아해
너를 나 사랑하게 됐나봐
똑같이 말하고 싶은데
내가 그래도 될까,
좀더 기다려볼까


나도 많이 많이 좋아해
사실 난 이런 맘이 첨인데
더 기다려줄게 (더 기다려줄래)
난 여기 있을게 (여기 있어줄래)
우리는 이미 같은 맘인걸


내 뭐가 좋은지
난 그게 궁금해
언제부터 내가 니 맘에 살았니

나도 궁금해 (yeah~)
니 맘이 궁금해 (yeah~)
싫지 않은게 아니라 좋은거지?


예쁜 여자들은 (no~)
참 많고 많은데 (no~)
넌 정말 나밖에 안 보이는건지


멋진 남자들 (누구?)
니 곁에 많은데 (어디?)
어떻게 니가 내게로 오는거니 Girl~


사실 난, 우릴 자꾸 상상해 (상상해)
이런 기분, 어쩐지 수상해

같은 하늘 아래 (같은 하늘 아래서)
같은 생각을 하고

똑같은 말 이제 해도 될 것 같은데

너를 많이 많이 좋아해
너를 나 사랑하게 됐나봐
똑같이 말하고 싶은데 내가
그래도 될까,
좀더 기다려볼까

나도 많이 많이 좋아해
사실 난 이런 맘이 첨인데
더 기다려줄게 (더 기다려줄래)
난 여기 있을게 (여기 있어줄래)
우리는 이미 같은 맘인걸


누가 좋아해, 더?
내가, 더?


그런건 나 중요치 않은걸
나 손내밀면
그 손 안 놀 자신 있다면

영원히 그 손을 놓지 않을게


너를 너무 너무 좋아해
사실 난 이미 너를 사랑해
똑같이 말할 수 있는데
왜 난

떨리는건지, 자꾸 망설이는지

아니 너를 너를 사랑해
이제는 내 맘 다 말해줄게
날 믿어주겠니 (널 믿어볼게 난)
이 사랑안에서 (이 사랑속에서)
나란히

같이 걸어가자, 둘이


Indonesia

Aku benar-benar ingin tahu
Aku ingin tahu segalanya
Kenapa aku tidak bisa tidur,
ketika aku melihat wajahmu

Aku juga ingin tahu
Hati ini ingin tahu
Ketika aku hanya melihatmu
Senyuman akan muncul pertama kali

Seluruh teman telah berkumpul
Ketika kau berbicara
kenapa aku senang
Aku ingin mendengar lebih dari itu

Ketika aku hanya denganmu
Aku menjadi orang yang berbeda
Ini tidak seperti salah satu dari mereka
Lelucon yang canggung

Sejujurnya bagiku perasaan ini aneh
Seolah-olah ada awan di perutku saat kau berada di sini

Jadi itulah bagaimana akan terjadi
Aku dan kamu itu akan terjadi
Ketika hati kita bersama-sama
Artinya saatnya dimulai

Aku benar-benar menyukaimu
Aku mencintaimu hingga aku jadi gila
Aku ingin mengatakan hal yang sama,
Aku harap kau tidak keberatan
Ayo kita tunggu sedikit lebih lama

Aku benar-benar menyukaimu
Sebenarnya, hatiku menjadi sedikit melekat
Aku akan menunggu sedikit lebih lama (bisa kau menunggu sedikit lebih lama)
Aku akan ke sana (kau akan berada di sini)
Hati kita sudah bersama-sama

Apa yang baik bagiku
Aku ingin tahu sebabnya
Sejak kapan hatiku hidup untukmu
Aku juga ingin tahu (yeah~)
Ingin tahu tentang hatimu (yeah~)
Itu bukan benci tapi mirip?

Semua wanita-wanita cantik (tidak ada~)
Ada banyak dari mereka (tidak ada~)
Aku benar-benar orang yang tidak terlihat untukmu

Pria yang keren (siapa?)
Ada banyak di sisimu (di mana?)
Tapi bagaimana bisa kau datang padaku~

Sejujurnya, bagiku ini membuat kita tetap berkhayal (berkhayal)
Perasaan ini agak mencurigakan
Di bawah langit yang sama (di bawah langit yang sama)
Kita sedang memikirkan hal yang sama dan
sepertinya kita bisa mengatakan hal yang sama

Aku benar-benar menyukaimu
Aku mencintaimu hingga aku jadi gila
Aku ingin mengatakan hal yang sama,
Aku harap kau tidak keberatan
Ayo kita tunggu sedikit lebih lama

Aku benar-benar menyukaimu
Sebenarnya, hatiku menjadi sedikit melekat
Aku akan menunggu sedikit lebih lama (bisa kau menunggu sedikit lebih lama)
Aku akan ke sana (kau akan berada di sini)
Hati kita sudah bersama-sama

Siapa yang lebih kau sukai?
Aku, lebih?

Tidak peduli apapun, itu tidak penting
Ketika aku meraih tanganmu
Jika kedua tangan ini ingn bermain denganmu
Aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi selamanya

Aku sangat sangat menyukaimu
Bahkan aku sudah jatuh cinta padamu
Kita bisa mengatakan hal yang sama
Mengapa aku gemetaran seperti ini,
terus merasa ragu untuk itu

Tidak, kau kau aku mencintaimu
Sekarang, aku akan memberitahumu segalanya dengan hatiku
Apakah kau percaya padaku (aku akan percaya padamu)
Ini adalah cinta (kami sedang jatuh cinta)
Berdampingan,
Mari kita berjallan-jalan bersama, kita berdua


English

I have been really wondering
I have been wondering of everything
Why can’t I sleep,
when I saw your face

I’m wondering too
This heart is wondering
When I see only you,
a smile will come up first

Friends are gathering
When you talk
Why am I excited
that I want to hear more of it

When I’m only with you
I am a different person
This is not like one of those
Awkward jokes

Truthfully, to me, this feeling is strange
As if there’s a cloud in my stomach when you’re here

So, that’s how it shall be
Me and you it shall be
When our hearts are together
That is when it starts

I really really like you
I love you that I’m going mad
I want to say the same thing
I hope you don’t mind,
let’s just wait a little longer

I really really like you too
In truth, my heart got a little bit attached
I’ll wait a little longer (Can you wait a little bit longer)
I’ll be there (Will you be here)
Our heart is already together

What is good for me
I’ve been wondering why
Since when do my heart lives for you
I’ve been wondering too (yeah~)
Been wondering about your heart (yeah~)
That it’s not hate but a likeness?

All those pretty women (no~)
There are a lot of them (no~)
I am really the one who’s invisible to you

Cool guys (who?)
There’s a lot by your side (where?)
But how can you come to me Girl~

Truthfully, to me, this keeps us imagining (imagine)
This feeling, is somewhat suspicious
Under the same sky (Under the same sky)
We’re thinking of the same thing and
We can say the same thing now it seems

I really really like you
I love you that I’m going mad
I want to say the same thing
I hope you don’t mind,
let’s just wait a little longer

I really really like you too
In truth, my heart got a little bit attached
I’ll wait a little longer (Can you wait a little bit longer)
I’ll be there (Will you be here)
Our heart is already together

Who do you like the most?
Me, more?

No matter what, that is not important
When I reach out for your hand,
if those hands wants to play with yours
I will never let you go forever

I really really do like you
In fact, I am already in love with you
We can say the same thing
Why am I
Trembling like this, keep hesitating for it

No, you you I love you
Now, I’ll tell you all with my heart
Will you believe in me (I’ll believe in you)
This is love (We are in love)
Side by side
Let’s walk together, both of us


Credit : Fun Blog, Music Daum, Popgasa


Baca Selengkapnya...

13 Februari 2015

Bad Day (싫은 날) - IU

Judul Lagu : Bad Day (싫은 날)
Artis : IU (아이유)
Album : Modern Times [3rd Album]
IU


Romanization

Ki keun jeonbotdae jomyeong arae
Na honja jibe doraganeun gil
Gagi sirta sseulsseulhan daesa han madi

Jeomjeom neuryeojineun balgeoreum
Dongne myeot bakwireul bingbing dolda gyeolguk
Dochakhan daemun ape seoseo yeolsoereul manjijak manjijak

Amu sorido eomneun bang geu ane nan oetori
Eodin-ga buranhae TV sorireul kiwobwado
Jeo saramdeureun wae utgo inneun geoya
Aju kkamkkamhan bina naeryeosseum jokenne

Teong bin noriteo benchie nugunga danyeogan on-gi
Wae ttatteutami nal deo chupge mandeuneun geoya
Ungkeurin eokkae-e eolgureul mutdaga
Jumeoni soge gamchun du soni sirine

Eojeboda chan barami bureo ibureul kkeureodanggyeodo
Deo pagodeun barami guseokguseok chupge mandeureo
Jeonwoni kkeojin geot gateun gicheokdo eomneun chang bakkeul
Barabomyeo uimi eomneun sumeul swigo
Han gyeoulboda chaga-un nae bang son kkeutkkaji sirin gonggi
Bomi oji anheumyeon geuge charari na-eulkka

Nae bang godeureumdo nogeulkka haetbyeot deuneun joheun nal omyeoneun



Hangul

키 큰 전봇대 조명 아래
나 혼자 집에 돌아가는 길
가기 싫다 쓸쓸한 대사 한 마디

점점 느려지는 발걸음
동네 몇 바퀴를 빙빙 돌다 결국
도착한 대문 앞에 서서 열쇠를 만지작 만지작

아무 소리도 없는 방 그 안에 난 외톨이
어딘가 불안해 TV 소리를 키워봐도
저 사람들은 왜 웃고 있는 거야
아주 깜깜한 비나 내렸음 좋겠네

텅 빈 놀이터 벤치에 누군가 다녀간 온기
왜 따뜻함이 날 더 춥게 만드는 거야
웅크린 어깨에 얼굴을 묻다가
주머니 속에 감춘 두 손이 시리네

어제보다 찬 바람이 불어 이불을 끌어당겨도
더 파고든 바람이 구석구석 춥게 만들어
전원이 꺼진 것 같은 기척도 없는 창 밖을
바라보며 의미 없는 숨을 쉬고
한 겨울보다 차가운 내 방 손 끝까지 시린 공기
봄이 오지 않으면 그게 차라리 나을까

내 방 고드름도 녹을까 햇볕 드는 좋은 날 오면은



Indonesia

Di bawah lampu jalan yang tinggi
Aku sedang dalam perjalanan kembali ke rumah sendiri
Mengucapkan kata-kata yang kesepian, aku tidak ingin pergi

Langkahku menjadi lebih lambat
Aku pergi di lingkungan sekitar beberapa kali dan pada akhirnya
Aku berdiri di depan rumahku dan ikan untuk kunciku

Aku menyediri dalam ruanganku yang sedikit suara
Merasa gugup, aku membesarkan volume TV
Tapi mengapa orang-orang tertawa?
Aku berharap hujan yang gelap jatuh

Aku merasa panas tubuh seseorang pada bangku taman bermain
Mengapa kehangatan ini membuatku merasa lebih dingin?
Aku membenamkan wajahku dengan mengerutkan bahuku
Tanganku yang aku sembunyikan di saku kedinginan

Angin dingin sejak kemarin jadi aku menyusup lebih dalam pada selimutku
Tapi angin menggali dan membuatku dingin di setiap sudut dan celah
Di luar jendela, tidak ada tanda-tanda kehidupan, seolah-olah semua lampu dimatikan
Saat aku melihat keluar, aku menghela napas yang tidak berarti
Kamarku lebih dingin dari pertengahan musim dingin, udara dingin bahkan sampai ke ujung jariku
Jika musim semi tidak pernah datang, apakah itu baik?

Akankah es di kamarku mencair ketika hari cerah, hari yang baik datang?


English

Under the tall street light
I’m on my way back home alone
Saying the lonely words, I don’t want to go…

My footsteps get slower
I go around the neighborhood a few times and in the end
I stand in front of my house and fish for my keys


I’m a loner in my noise-less room
Feeling nervous, I turn up the TV volume
But why are those people laughing?
I hope a dark rain falls

I feel someone’s body heat on the empty playground bench
Why is this warmth making me feel even colder?
I bury my face in my scrunched up shoulders
My hands that I hid in my pockets get cold

The wind is colder than yesterday so I snuggle deeper into my blankets
But the wind digs in and makes me cold in every nook and cranny
Outside the window, there are no signs of life, as if the lights have all turned off
As I look out, I let out a meaningless breath
My room is colder than the middle of winter, the air is cold even to the tips of my fingers
If spring never comes, would that be better?

Will the icicles in my room melt when a sunny, good day comes?


Credit : Fun Blog, Music Daum, Popgasa



Baca Selengkapnya...

Obliviate - IU

Judul Lagu : Obliviate
Artis : IU (아이유)
Album : Modern Times [3rd Album]
IU


Romanization

O seulpeun gi-eogeul da moa
Obliviate, Obliviate

Jigeumbuteo gi-eogeul ji-unda
Han georeum dwiro gal ttaemada chu-eok hanassik
Nan eolmankeumeul deo georeogaya
Nan eolmankeum deo beoryeoya
Neowa nami doelkka

Yeol georeumeun teogeobsi mojara
Cheon georeumdo eojjeom bujokhal geoya
Gyeolguk nan nappeun gi-eogeun sarajigo
Joheun gi-eokman namneundaneun
Maldo an doeneun geu jumuneul geonda

Meoriya Obliviate ma-euma Obliviate
Apa, eolmana naega deo muneojyeoya hae
Igeon aniya geureol li eopdan mariya
Deo seonmyeonghaejin eolgul geu moksoriga
Dasi gwitga-e

Nae meori sogeun neomu bijoba
Jeonbu jimi dwaebeorin ne heunjeogi na-egen
Neomu apeun virus, yakdo eomneun virus
O maldo an doeneun i sarangi sirheo

Meoriya Obliviate ma-euma Obliviate
Apa, eolmana naega deo muneojyeoya hae
Igeon aniya geureol li eopdan mariya
Deo seonmyeonghaejin eolgul geu moksoriga
Dasi deulline

Jiwora meoriya o jebal nae ma-euma
Jiwora meoriya o jebal nae ma-euma
Obliviate



Hangul

오 슬픈 기억을 다 모아
Obliviate, Obliviate

지금부터 기억을 지운다
한 걸음 뒤로 갈 때마다 추억 하나씩
난 얼만큼을 더 걸어가야
난 얼만큼 더 버려야
너와 남이 될까

열 걸음은 턱없이 모자라
천 걸음도 어쩜 부족할 거야
결국 난 나쁜 기억은 사라지고
좋은 기억만 남는다는
말도 안 되는 그 주문을 건다

머리야 Obliviate 마음아 Obliviate
아파, 얼마나 내가 더 무너져야 해
이건 아니야 그럴 리 없단 말이야
더 선명해진 얼굴 그 목소리가
다시 귓가에

내 머리 속은 너무 비좁아
전부 짐이 돼버린 네 흔적이 나에겐
너무 아픈 virus, 약도 없는 virus
오 말도 안 되는 이 사랑이 싫어

머리야 Obliviate 마음아 Obliviate
아파, 얼마나 내가 더 무너져야 해
이건 아니야 그럴 리 없단 말이야
더 선명해진 얼굴 그 목소리가
다시 들리네

지워라 머리야 오 제발 내 마음아
지워라 머리야 오 제발 내 마음아
Obliviate



Indonesia

Mengumpulkan semua kenangan sedihku
Obliviate, obliviate

Mulai sekarang aku akan menghapus ingatanku
Satu kenangan untuk setiap langkah aku ambil ke belakang
Berapa banyak lagi yang harus aku jalani
Berapa banyak lagi yang harus aku buang
Untuk menjadi orang asing denganmu?

Sepuluh langkah tidak cukup
Seribu langkah mungkin masih tidak cukup
Pada akhirnya, aku melemparkan mantra yang tidak masuk akal
Membuat kenangan buruk menghilang
dan memiliki kenangan yang tetap baik

Kepala, obliviate, hati, obliviate
Rasanya sakit, berapa banyak lagi yang harus aku pecahkan?
Ini tidak benar, ini tidak mungkin benar
Wajahmu akan lebih jelas dan suaramu ada di telingaku lagi

Bagian dalam kepalaku terlalu kecil
Jejakmu telah menjadi sebuah beban
Seperti virus yang menyakitkan, virus tanpa obat
Aku benci cinta ini tidak masuk akal

Kepala, obliviate, hati, obliviate
Rasanya sakit, berapa banyak lagi yang harus aku pecahkan?
Ini tidak benar, ini tidak mungkin benar
Wajahmu akan lebih jelas dan suaramu ada di telingaku lagi

Menghapus, kepalaku, oh tolong, hatiku
Menghapus, kepalaku, oh tolong, hatiku


English

Gather up all my sad memories
Obliviate, Obliviate

From now on, I will erase my memory
One memory for every step I take backwards
How much more do I have to walk
How much more do I have throw out
In order to become strangers with you?

Ten steps is not enough
A thousand steps might still not be enough
In the end, I cast the nonsense spell
Of making bad memories disappear
and having good memories stay

Head, obliviate, heart, obliviate
It hurts, how much more do I have to break down?
This isn’t right, it can’t be true
Your face gets clearer and your voice
is in my ears again

The insides of my head is too small
Traces of you have become a burden
Such a painful virus, a virus without a cure
I hate this nonsense love

Head, obliviate, heart, obliviate
It hurts, how much more do I have to break down?
This isn’t right, it can’t be true
Your face gets clearer and I hear
that voice again

Erase, head, oh please, my heart
Erase, head, oh please, my heart


Credit : Fun Blog, Music Daum, Popgasa


Baca Selengkapnya...

Voice Mail (Korean Version) - IU

Judul Lagu : Voice Mail (Korean Version)
Artis : IU (아이유)
Album : Modern Times [3rd Album]
IU


Romanization

Eojjeomyeon anigil baraenna bwa
Eolma jeonbuteo bamnajeuro nal goerophineun dugeun georim
Deokbune na eojeneun hansumdo mot jasseo

Mi-an ama neodo neukkyeosseul geoya
Eoseolpeuge gamchumyeo ne juwil maemdoldeon nae moseubi nege
Mani geoseullyeotdamyeon sagwahalge

Sasireun jigeumdo
Hal suman itdamyeon gyesok bujeonghago sipda
Geunde soljikhi jogeumeun
Hetgallige mandeun ne chaegimdo inneun geo anya?

Neujeun bam jindong sori-e
Eun-geunhan moksoriro nareul kkaewotjanha
Achimeun kkok meokgo daniramyeo
Dajeonghaetdeon geokjeong jeongmal neon amu tteutdo.. eobseonnya

Geokjeong ma simgakhan sujuneun anya
Nege simsimpuri ttangkongirado jotaneuni mwo geureon yaegi anya
Jamkkan ireoda araseo jeongnihalge

Nogeum siganeun beolsseo
Ibun samshipchoga mak neomeogago inne
Sasil deo hal maldo eobseo
Eochapi amu daechaek eobsi geunyang han beon jilleobon geonikka

Cham kkeutkkaji chorahada
Na wae ireoke hansimhani
Ireon geon aninde

Dapjangeul motnae gidaril tende
Yeoksi aniramyeon nan aniramyeon

Nega animyeon mwo anin geoji mwo
Anin geoji mwo



Hangul

어쩌면 아니길 바랬나 봐
얼마 전부터 밤낮으로 날 괴롭히는 두근거림
덕분에 나 어제는 한숨도 못 잤어

미안 아마 너도 느꼈을 거야
어설프게 감추며 네 주윌 맴돌던 내 모습이 네게
많이 거슬렸다면 사과할게

사실은 지금도
할 수만 있다면 계속 부정하고 싶다
근데 솔직히 조금은
헷갈리게 만든 네 책임도 있는 거 아냐?

늦은 밤 진동 소리에
은근한 목소리로 나를 깨웠잖아
아침은 꼭 먹고 다니라며
다정했던 걱정 정말 넌 아무 뜻도..없었냐

걱정 마 심각한 수준은 아냐
네게 심심풀이 땅콩이라도 좋다느니 뭐 그런 얘기 아냐
잠깐 이러다 알아서 정리할게

녹음 시간은 벌써
2분 30초가 막 넘어가고 있네
사실 더 할 말도 없어
어차피 아무 대책 없이 그냥 한 번 질러본 거니까

참 끝까지 초라하다
나 왜 이렇게 한심하니
이런 건 아닌데

답장을 못내 기다릴 텐데
역시 아니라면 난 아니라면

네가 아니면 뭐 아닌 거지 뭐
아닌 거지 뭐



Indonesia

Mungkin aku mengharapkan itu tidak akan berhasil
Mulai beberpa hari yang lalu, jantungku berdebar-debar
ini menyiksaku siang dan malam
Karena kau, aku tidak bisa mengedipkan mataku untuk tertidur semalam

Maaf, kau mungkin merasakan juga
Jika aku berada di sekitarmu, mencoba untuk menyembunyikan kecanggungan, mengganggumu
Kemudian aku meminta maaf

Sebenarnya, sampai sekarang
Jika aku bisa, aku ingin terus menyangkal hal itu
Tapi jujur, kau tidak memiliki sedikit tanggung jawab
Untuk membuatku jadi bingung?

Larut malam, telepon bergetar
Dan kau membangunkanku dengan suara rendah
Mengatakan padaku untuk mengingat sarapan
Kecemasan penuh kasih sayangmu, apakah itu benar-benar tidak ada artinya?

Jangan khawatir, itu tidak ada yang serius
Aku tidak peduli jika aku hanyalah obat untuk kebosananmu
Aku hanya akan menjadi seperti ini untuk beberapa saat dan mengurus masalahku sendiri

Waktu merekam sudah di mulai
Hanya melewati dua menit dan tiga pulih detik
Sebennarnya, aku tidak punya apa-apa lagi untuk dikatakan
Karena aku hanya melakukan ini tanpa rencana apa pun

Aku sangat sedih sampai akhir
Mengapa aku begitu menyedihkan?
Itu tidak seharusnya seperti ini

Aku akan selalu menunggu jawaban
Tapi kalau aku bukan satu, jika aku bukan satu

Jika kau tidak salah, maka kau tidak
Maka kau tidak


English

Maybe I hoped that it wouldn’t work out
Starting from a few days ago, this heart pounding is torturing me day and night
Because of you, I didn’t get a single wink of sleep last night

Sorry, you probably felt it too
If me being around you, clumsily trying to hide it, bothered you
Then I apologize

Actually, even now
If I could, I want to keep denying it
But honestly, don’t you have a little responsibility
For making me so confused?


Late at night, the phone vibrated
And you woke me up with your low voice
Telling me to remember to eat breakfast
Your affectionate worries, did it really mean nothing?

Don’t worry, it’s nothing serious
I don’t care if I’m just a remedy to your boredom
I’ll just be like this for a little while and take care of things on my own

The recorded time is already
Just past two minutes and thirty seconds
Actually, I don’t have anything else to say
Since I’m just doing this without any plan

I’m so miserable till the end
Why am I so pathetic?
It wasn’t supposed to be like this

I will always be waiting for a response
But if I’m not the one, if I’m not the one

If you’re not the one, then you’re not
Then you’re not


Credit : Fun Blog, Music Daum, Popgasa


Baca Selengkapnya...

Everyone Has Secret (누구나 비밀은 있다) - IU ft. Gain BEG

Judul Lagu : Everyone Has Secret (누구나 비밀은 있다) ft. Gain BEG
Artis : IU (아이유)
Album : Modern Times [3rd Album]
IU, Gain


Romanization

Naega nugul tamhaesseotneunji
Nega almyeon neon eotteon pyojeongeul halkka
Naega eoje mu-eol haetneunji
Nega almyeon neon eotteon yaegireul halkka

Yeongwonan bimiriran eopdago
Oh mareul hajiman
Tteodeulsseokhageona sasohageona
Kkeumjjikhan pamuni ilji molla


Nuguna bimireun itneun geoya
Amu-egedo malhaji ma
Uri amu ildo, eopdeon geollo,
An deureun geollo haeyo
Modu bimireun itneun geoya
Nugu-egedo malhaji ma
Saramdeuregeneun jinsiriran jungyohaji ana

Naega museun kkumeul kkwonneunji
Nega almyeon neon eotteon eolgureul halkka
Naega nugul sirheohaneunji
Nega almyeon kkamureochiljido molla

Yeongwonhan bimiriran eobtdago
Oh oh oh oh mareul hajiman

Neon naega jeongmallo eobseul geot gatni
Amudo moreuneun story hana
Neon nega jeongmallo da an geot gatni
Neo-e je-il gakka-un geu sarameul


Nuguna bimireun itneun geoya
Amu-egedo malhaji ma
Uri amu ildo, eopdeon geollo,
An deureun geollo haeyo
Modu bimireun itneun geoya
Nugu-egedo malhaji ma
Saramdeuregeneun jinsiriran jungyohaji ana


Bimiri itgi-e bitnaneun saram
Nareul eonjena gung-geumhage mandeureo

Dagagalsurok sinbiro-un saram
Geudae-e modeun geol malhaji mayo


Nuguna bimireun itneun geoya
Amu-egedo malhaji ma
Uri amu ildo, eobtdeon geollo,
An deureun geollo haeyo

Modu bimireun itneun geoya
Nugu-egedo malhaji ma
Saramdeuregeneun jinsiriran jungyohaji ana



Hangul

내가 누굴 탐했었는지
네가 알면 넌 어떤 표정을 할까
내가 어제 무얼 했는지
네가 알면 넌 어떤 얘기를 할까

영원한 비밀이란 없다고
Oh 말을 하지만
떠들썩하거나 사소하거나
끔찍한 파문이 일지 몰라


누구나 비밀은 있는 거야
아무에게도 말하지 마
우리 아무 일도, 없던 걸로,
안 들은 걸로 해요
모두 비밀은 있는 거야
누구에게도 말하지 마
사람들에게는 진실이란 중요하지 않아

내가 무슨 꿈을 꿨는지
네가 알면 넌 어떤 얼굴을 할까
내가 누굴 싫어하는지
네가 알면 까무러칠지도 몰라

영원한 비밀이란 없다고
Oh oh oh oh 말을 하지만

넌 내가 정말로 없을 것 같니
아무도 모르는 story 하나
넌 네가 정말로 다 안 것 같니
너의 제일 가까운 그 사람을


누구나 비밀은 있는 거야
아무에게도 말하지 마
우리 아무 일도, 없던 걸로,
안 들은 걸로 해요
모두 비밀은 있는 거야
누구에게도 말하지 마
사람들에게는 진실이란 중요하지 않아


비밀이 있기에 빛나는 사람
나를 언제나 궁금하게 만들어

다가갈수록 신비로운 사람
그대의 모든 걸 말하지 마요


누구나 비밀은 있는 거야
아무에게도 말하지 마
우리 아무 일도, 없던 걸로,
안 들은 걸로 해요

모두 비밀은 있는 거야
누구에게도 말하지 마
사람들에게는 진실이란 중요하지 않아



Indonesia

Seseorang yang aku inginkan
Jika kau tahu, seperti apa wajah yang akan kau buat?
Apa yang aku lakukan kemarin
Jika kau tahu, apa yang akan kau katakan?

Jangan berkata seperti itu
tidak ada yang tetap menjadi rahasia selamanya
Apakah itu berisik atau sepele
kemungkinan akan ada keributan yang mengerikan

Setiap orang memiliki rahasia
Jangan katakan lagi
Ayo kita berpura-pura tidak ada yang terjadi
dan Kau tidak mendengar apa-apa
Setiap orang memiliki rahasia
Jangan mengatakannya pada siapa pun
Kebenarannya tidaklah penting bagi orang-orang

Apa yang aku impikan
jika kau tahu, seperti apa wajah yang akan kau buat?
Siapa yang aku benci
Jika kau tahu, kau mungkin akan pingsan

Orang berkata bahwa
tidak ada yang dapat menjadi rahasia selamanya
Tapi apakah kau berpikir aku tidak punya?
Sebuah cerita yang tidak ada seorang pun yang tahu
Apakah kau benar-benar berpikir aku tahu segalanya?
Tentang seseorang yang dekat denganmu?

Setiap orang memiliki rahasia
Jangan katakan lagi
Ayo kita berpura-pura tidak ada yang terjadi
dan Kau tidak mendengar apa-apa
Setiap orang memiliki rahasia
Jangan mengatakannya pada siapa pun
Kebenarannya tidaklah penting bagi orang-orang

Seseorang yang bersinar karena mereka memiliki rahasia
Selalu membuatku penasaran
Seseorang yang misterius semakin mendekatimu
Jangan mengungkapkan segala sesuatu tentang dirimu

Setiap orang memiliki rahasia
Jangan katakan lagi
Ayo kita berpura-pura tidak ada yang terjadi
dan Kau tidak mendengar apa-apa
Setiap orang memiliki rahasia
Jangan mengatakannya pada siapa pun
Kebenarannya tidaklah penting bagi orang-orang


English

Who I wanted
If you knew, what kind of face would you make?
What I did yesterday
If you knew, what would you say?

Don’t say that
nothing can stay a secret forever
Whether it’s noisy or trivial
There might be a terrible stir

Everyone has secrets
Don’t tell anymore
Let’s pretend nothing happened
and you didn’t hear anything
Everyone has secrets
Don’t tell anyone
The truth isn’t important to people

What I dreamed about
If you knew, what kind of face would you make?
Who I hate
If you knew, you might faint

People say that
nothing can stay a secret forever
But do you really think I don’t have any?
A story that no one knows about?
Do you really think you know everything?
About the person who you’re closest to?

Everyone has secrets
Don’t tell anymore
Let’s pretend nothing happened
and you didn’t hear anything
Everyone has secrets
Don’t tell anyone
The truth isn’t important to people

A person who shines because they have secrets
Always making me curious
A person who is more mysterious the closer you get
Don’t reveal everything about yourself

Everyone has secrets
Don’t tell anymore
Let’s pretend nothing happened
and you didn’t hear anything
Everyone has secrets
Don’t tell anyone
The truth isn’t important to people


Credit : Fun Blog, Music Daum, Popgasa


Baca Selengkapnya...

Wait (기다려) - IU

Judul Lagu : Wait (기다려)
Artis : IU (아이유)
Album : Modern Times [3rd Album]
IU


Romanization

I neukkimi anya gipsugi sumgyeonoheun geu a-il bulleojwo
Jogeum deo naege bulchinjeol haedo dwae
Damun ipsuri yeollineun sun-ganeul nan gidaryeo
Chakhan eolguri ilgeureojineun sun-ganeul gidaryeo

Gidaryeo



Hangul

이 느낌이 아냐 깊숙이 숨겨놓은 그 아일 불러줘
조금 더 내게 불친절 해도 돼
다문 입술이 열리는 순간을 난 기다려
착한 얼굴이 일그러지는 순간을 기다려

기다려



Indonesia

Ini bukanlah perasaan yang benar
Memanggil seseorang yang tersembunyi jauh di dalam
Kau bisa menjadi kurang ramah untukku
Aku menunggu saat bibirmu yang tertutup itu terbuka
Aku menunggu saat wajah baikmu mulai cemberut

Aku menunggu


English

This isn’t the right feeling
Call out the person hidden deep inside
You can be a little less friendly to me
I’m waiting for the moment your shut lips will open
I’m waiting for the moment your nice face starts to frown

I’m waiting


Credit : Fun Blog, Music Daum, Popgasa


Baca Selengkapnya...

Day Dream (한낮의 꿈) - IU ft Yang Hee Eun

Judul Lagu : Day Dream (한낮의 꿈) ft Yang Hee Eun
Artis : IU (아이유)
Album : Modern Times [3rd Album]
IU, Yang Hee Eun


Romanization

Mipge uneun geon ije geuman halkka
Idaero eodirodeun galkka
Animyeon nuneul gameulkka


Geureohke apeun geon ijeojiji anha
Sigane gidae-eo bwa, gaman
Hannaje kkumeul kkudeusi


Sallang barami gamanhi nal eorumanjyeo
Nunmuri nallyeo

Gachi isseumyeon ma-eumeul ilgeojuneun saram
Geurae jul saram eodi eomna
Biga naerimyeon haessareul daesin-haneun saram
Neul gateun saram eodijjeum inna

Haengyeona geu saram nae gyeoteuro omyeon
Haru da nareul anajumyeon
Geuttaena useona bolkka


Naman honjaran saenggangman an deulge haejwo
Nal utge haejwo

Gachi isseumyeon ma-eumeul ilgeojuneun saram
Geurae jul saram eodi eomna
Biga naerimyeon haessareul daesin-haneun saram
Neul gateun saram eodijjeum inna

Haengyeona geu saram nae gyeoteuro omyeon
Haru da nareul anajumyeon
Geuttaena useona bolkka


Jolli-un chaegeun deopeodugo
Hannaje kkumeul kkudeusi


Hangul

밉게 우는 건 이제 그만 할까
이대로 어디로든 갈까
아니면 눈을 감을까


그렇게 아픈 건 잊어지지 않아
시간에 기대어 봐, 가만
한낮에 꿈을 꾸듯이


살랑 바람이 가만히 날 어루만져
눈물이 날려

같이 있으면 마음을 읽어주는 사람
그래 줄 사람 어디 없나
비가 내리면 햇살을 대신하는 사람
늘 같은 사람 어디쯤 있나

행여나 그 사람 내 곁으로 오면
하루 다 나를 안아주면
그때나 웃어나 볼까


나만 혼자란 생각만 안 들게 해줘
날 웃게 해줘

같이 있으면 마음을 읽어주는 사람
그래 줄 사람 어디 없나
비가 내리면 햇살을 대신하는 사람
늘 같은 사람 어디쯤 있나

행여나 그 사람 내 곁으로 오면
하루 다 나를 안아주면
그때나 웃어나 볼까


졸리운 책은 덮어두고
한낮에 꿈을 꾸듯이


Indonesia

Apakah aku harus berhenti dengan tangisan jelak sekarang?
Haruskah aku pergi ke suatu tempat sekarang?
Atau haruskah aku menutup mataku sekarang?

Sakit seperti itu tidak bisa dilupakan
Hanya bersandar waktu itu, diam-diam
seperti jika kau melamun

Angin lembut diam-diam menyentuhku
Membuat air mata terbang

Seseorang yang membaca hatiku ketika kita bersama-sama
Apakah tidak ada orang seperti di tempat itu?
Seseorang yang menjadi sinar matahari ketika hujan turun
Seseorang yang selalu sama, dimana kau?

Jika seseorang yang pernah datang ke sisiku
Jika seseorang yang memegangku sepanjang hari
Apakah aku bisa tersenyum kemudian?

Membuat aku tidak berpikir bahwa aku sendirian
Buat aku tersenyum

Seseorang yang membaca hatiku ketika kita bersama-sama
Apakah tidak ada orang seperti di tempat itu?
Seseorang yang menjadi sinar matahari ketika hujan turun
Seseorang yang selalu sama, dimana kau?

Jika seseorang yang pernah datang ke sisiku
Jika seseorang yang memegangku sepanjang hari
Apakah aku bisa tersenyum kemudian?

Singkirkan buku tidur
Seperti saat kau melamun


English

Should I stop with the ugly crying now?
Should I go somewhere right now?
Or should I just close my eyes?

That kind of pain doesn’t get forgotten
Just lean on the time, quietly
As if you’re daydreaming

The soft wind quietly touches me
Making the tears fly

A person who reads my heart when we’re together
Isn’t there a person like that somewhere?
A person who becomes the sunlight when the rain falls
A person who is always the same, where are you?

If that person ever comes to my side
If that person holds me all day
Will I be able to smile then?

Make me not think that I am alone
Make me smile

A person who reads my heart when we’re together
Isn’t there a person like that somewhere?
A person who becomes the sunlight when the rain falls
A person who is always the same, where are you?

Jf that person ever comes to my side
If that person holds me all day
Will I be able to smile then?

Put away the sleep book
As if you’re daydreaming


Credit : Fun Blog, Music Daum, Popgasa


Baca Selengkapnya...

Gloomy Clook (우울시계) - IU ft. Jonghyun SHINee

Judul Lagu : Gloomy Clook (우울시계) ft. Jonghyun SHINee
Artis : IU (아이유)
Album : Modern Times [3rd Album]
IU, Jonghyun


Romanization

Uulhada uulhae
Jigeum i siganen uulhada
Uulhada uulhae
Jigeumi myeot siji? yeolhan si ban
Uulhada uulhae
Tto uulsigyega jjaekkakjjaekkak
Uulhada uulhae
Ramyeon wae meogeotji? sal jjigetne

Biga onda biga wa (kkeunjeokkkeunjeok)
Kkeunjeokgeorige jakku biga wa (kkeunjeok)
Jami onda jami wa
Geunyang sesang mansa gwichanha

Sigani heureumyeon
Gaseum jjijeojideon ibyeoldo
Sigani heureumyeon
Ibul geodeochal eorin gi-eokdo
Ichyeojinda ichyeojyeo (ichyeojindanikka)
Geunyangjeonyang hwikhwik jina ga

Ichyeojinda ichyeojyeo
Geuttaen geuge jeonbun jul aratneunde

Sigani heureumyeon
Jigeum iri uulhan geotdo
Sigani heureumyeon
Himdeulda jingjingdaetdeon geotdo
Hanttaeranda hanttaeya
Nalkaro-un gamjeonge gi-eogi

Mudyeojinda mudyeojyeo
Nemoga dalhajyeo woni dwae

Uulhada uulhae
Mudyeojyeo ganeun ge uulhada
Sseupsseulhada sseupsseulhae
Hanyageul daryeo masin deut sseupsseul
Uulhada (uulhada) uulhae (uulhae)
Byeol geotdo aninde uulhada
(uulhada)
Uulhada uulhae
Uuruul yeolmae meogeun deut uul


Hangul

우울하다 우울해
지금 이 시간엔 우울하다
우울하다 우울해
지금이 몇 시지? 열한 시 반
우울하다 우울해
또 우울시계가 째깍째깍
우울하다 우울해
라면 왜 먹었지? 살 찌겠네

비가 온다 비가 와 (끈적끈적)
끈적거리게 자꾸 비가 와 (끈적)
잠이 온다 잠이 와
그냥 세상 만사 귀찮아

시간이 흐르면
가슴 찢어지던 이별도
시간이 흐르면
이불 걷어찰 어린 기억도
잊혀진다 잊혀져 (잊혀진다니까)
그냥저냥 휙휙 지나 가

잊혀진다 잊혀져
그땐 그게 전분 줄 알았는데

시간이 흐르면
지금 이리 우울한 것도
시간이 흐르면
힘들다 징징댔던 것도
한때란다 한때야
날카로운 감정의 기억이

무뎌진다 무뎌져
네모가 닳아져 원이 돼

우울하다 우울해
무뎌져 가는 게 우울하다
씁쓸하다 씁쓸해
한약을 다려 마신 듯 씁쓸
우울하다 (우울하다) 우울해 (우울해)
별 것도 아닌데 우울하다
(우울하다)
우울하다 우울해
우울우울 열매 먹은 듯 우울


Indonesia

Aku depresi, itu menyedihkan
Saat ini, aku depresi
Aku depresi, itu menyedihkan
Pukul berapa sekarang? 11.30
Aku depresi, itu menyedihkan
Jam suram yang menyebalkan
Aku depresi, itu menyedihkan
Kenapa aku makan ramen? Aku mungkin menambah berat badan
Hujan, hujan
Membuat hal-hal yang lengket, itu membuat hujan
Aku mengantuk, aku mengantuk
Aku terlalu malas untuk melakukan sesuatu

Ketika waktu berlalu,
Perpisahan yang merobek hatiku terlepas
Ketika waktu berlalu,
Kenangan masa muda yang jauh menggebrak di selimut
Itu akan terlupakan, akan terlupakan
Hanya tepat terlewati
Itu akan terlupakan, akan terlupakan
tapi saat itu aku berpikir bahwa itu adalah segalanya

Ketika waktu berlalu, sekarang merasa depresi
Ketika waktu berlalu
Hal-hal yang aku katakan sulit dan keluhkan
Mereka akan menjadi bagian dari masa lalu,
kenangan yang tajam dan emosional
Mereka akan menjadi kusam, menjadi kusam
Seperti persegi yang turun menjadi lingkaran

Aku depresi, itu menyedihkan
Menjadi kusam dan menyedihkan
Aku yang pahit, yang pahit
Seolah-olah aku minum jamu
Aku depresi, itu menyedihkan
itu bukan masalah besar tapi aku depresi
Aku depresi, itu menyedihkan
Seolah-olah aku makan buah yang suram, aku depresi


English

I’m depressed, it’s depressing,
at this time, I’m depressed
I’m depressed, it’s depressing,
what time is it now? 11:30
I’m depressed, it’s depressing,
the gloomy clock ticks
I’m depressed, it’s depressing,
why did I eat the ramen? I probably gained weight
It’s raining, it’s raining,
making things sticky, it keeps raining
I’m sleepy, I’m sleepy,
I’m too lazy to do anything

When time passes,
the breakup that tore my heart apart
When time passes,
the young memories that kicked away at the blankets
It gets forgotten, gets forgotten,
it just passes right by
It gets forgotten, gets forgotten,
but back then I thought that was everything

When time passes, this depression now
When time passes,
the things I said were hard and complained about
They will become things of the past,
the sharp and emotional memories
They will become dull, become dull
like a square wearing down to become a circle

I’m depressed, it’s depressing,
becoming dull is depressing
I’m bitter, bitter,
as if I’m drinking herbal medicine
I’m depressed, it’s depressing,
it’s not a big deal but I’m depressed
I’m depressed, it’s depressing,
as if I’m eating gloomy fruit, I’m depressed


Credit : Fun Blog, Music Daum, Popgasa


Baca Selengkapnya...

Havana - IU

Judul Lagu : Havana
Artis : IU (아이유)
Album : Modern Times [3rd Album]
IU

Romanization

Geogiseon moduga norael hago sandaeyo
Buseojineun pado ape salmyeonseo
Gajang natseoreun dosi, gajang iksukhan geudaewa
Eottaeyo meotjil geot gatjyo

Yeogiseon da motan uri bimil yaegideul
Keuge nanumyeonseo georeo danillae
Igeon oewojuseyo, hola muchacha Hermosa
Achimmada malhaejwoyo

Neol wihae han jan, nal wihae han jan
Neujeun jeon-yeoge pinya kollada
Useoyo hwaljjak, yeppeoyo chalkak
I sun-ganeul gi-eokhae

Havana, you’re my Havana
Geudae-e miji-e geu nunbit
Havana, eonjena seolle-im
Geudae-e jonjaeneun nal kkumkkuge hae

Neomu jeongsin eobsi bappeulsurok sojunghan
Geudaewa majuhan jjalbeun sun-gandeul
Gidaril nugun-gaga inneun haruneun haengbokhae
Banjjeumeun deultteun nae moseup

Haessari eolpit dalkomhan gyulbit
Ohuga tteonal majimak sun-gan
Geudaereul mannal junbihal sigan
Nan yeohaengeul tteonayo

Havana, you’re my Havana
Geudae-e miji-e geu nunbit
Havana, eonjena seolle-im
Geudae-e jonjaeneun nal kkumkkuge hae

Geudaeneun namane hyusik
Gomin-gwa geokjeong sarajine
Nan mae-il jeo meolli tteonayo
Geudaereul bol ttaemyeon

Havana, you’re my Havana
Geudae-e miji-e geu nunbit
Havana, eonjena seolle-im
Geudae-e jonjaeneun nal kkumkkuge hae



Hangul

거기선 모두가 노랠 하고 산대요
부서지는 파도 앞에 살면서
가장 낯설은 도시, 가장 익숙한 그대와
어때요 멋질 것 같죠

여기선 다 못한 우리 비밀 얘기들
크게 나누면서 걸어 다닐래
이건 외워주세요, hola muchacha Hermosa
아침마다 말해줘요

널 위해 한 잔, 날 위해 한 잔
늦은 저녁의 피냐 콜라다
웃어요 활짝, 예뻐요 찰칵
이 순간을 기억해

Havana, you’re my Havana
그대의 미지의 그 눈빛
Havana, 언제나 설레임
그대의 존재는 날 꿈꾸게 해

너무 정신 없이 바쁠수록 소중한
그대와 마주한 짧은 순간들
기다릴 누군가가 있는 하루는 행복해
반쯤은 들뜬 내 모습

햇살이 얼핏 달콤한 귤빛
오후가 떠날 마지막 순간
그대를 만날 준비할 시간
난 여행을 떠나요

Havana, you’re my Havana
그대의 미지의 그 눈빛
Havana, 언제나 설레임
그대의 존재는 날 꿈꾸게 해

그대는 나만의 휴식
고민과 걱정 사라지네
난 매일 저 멀리 떠나요
그대를 볼 때면

Havana, you’re my Havana
그대의 미지의 그 눈빛
Havana, 언제나 설레임
그대의 존재는 날 꿈꾸게 해



Indonesia

Mereka mengatakan semua orang bernyanyi di sana
Tinggal di depan ombak yang menerjang
Di kota yang paling asing dan paling akrab dengannya
Bagaimana dengan hal itu? Apakah tidak terdengar bagus?

Di sini, mari kita bicara tentang semua rahasia kita
yang tidak bisa katakan sebelumnya
Membagikannya dengan keras seperti kita yang berjalan bersama-sama
Hafalkan baris ini, hola muchacha hermosa
Katakan itu padaku setiap pagi

Minuman untukmu, minuman untukku
Sebuah pina colada di larut malam
Senyum yang cerah, begitu cantik, click
Mari kita ingat saat-saat ini

Havana, kau havanaku
Matamu yang tidak diketahui
Havana, selalu mengibarkan perasaan hatiku
Keberadaanmu membuatku bermimpi

Itu akan menjadi gila dan sibuk
Saat-saat singkat yang berharga aku dapatkan denganmu
Hari-hariku bahagia karena seseorang sedang menungguku
Aku selalu setengah-setengah

Untuk sesaat matahari terlihat seperti jeruk yang manis
Saat terakhir sebelum daun mulai menguning
Waktunya bersiap-siap untuk melihatmu
Aku akan pergi untuk berlibur

Havana, kau havanaku
Matamu yang tidak diketahui
Havana, selalu mengibarkan perasaan hatiku
Keberadaanmu membuatku bermimpi

Kau istirahatku
Dilema dan kekhawatiranku hilang
Setiap hari, aku pergi jauh
Ketika aku melihatmu

Havana, kau havanaku
Matamu yang tidak diketahui
Havana, selalu mengibarkan perasaan hatiku
Keberadaanmu membuatku bermimpi


English

They say everyone sings over there
Living in front of the crashing waves
In the most unfamiliar city with the most familiar you
How about it? Doesn’t it sound great?

Here, let’s talk about all of our secrets that we couldn’t say before
Sharing them loudly as we walk together
Memorize this line, hola muchacha hermosa
Tell that to me every morning

A drink for you, a drink for me
A late night pina colada
Smile brightly, so pretty, click
Let’s remember this moment

Havana, you’re my Havana
Your unknown eyes
Havana, always a heart fluttering feeling
Your existence makes me dream

The crazier and busier it gets
The short moments I get with the precious you
My days are happy because someone is waiting for me
I’m always half-excited

For a moment, the sun looks like a sweet tangerine
The last moment before the day time leaves
Time to get ready to see you
I will leave for a vacation

Havana, you’re my Havana
Your unknown eyes
Havana, always a heart fluttering feeling
Your existence makes me dream

You are my break
My dilemmas and worries disappear
Every day, I leave far away
When I see you

Havana, you’re my Havana
Your unknown eyes
Havana, always a heart fluttering feeling
Your existence makes me dream


Credit : Fun Blog, Music Daum, Popgasa


Baca Selengkapnya...

Love of B [을의 연애] - IU ft. Park Joo Won

Judul Lagu : Love of B (을의 연애) ft. Park Joo Won
Artis : IU (아이유)
Album : Modern Times [3rd Album]
IU


Romanization

Ppeonhi bwanoko dapjangeun an hae
Eolmana bappeusigillae
Kkeutnago mwohae eolgul jom bolkka
Oneul uri yaegi jom hae

Eonteut paeteoneun biseutajiman
Yeonae chogi geugeotgwan dalla
Moreun cheok haedo igeon deo isang
Milgo danggigiga anya

Mimyohan singyeongjeondeuri
Deoneun pillyochi anheun sa-i
Neureojil daero
Neureojyeoganeun Running time

Nunchil salpimyeo siganman kkeureo
Aetae-uneun jeo-uiga mwoya
Yutonggihaneun kkeutnan ji orae
Sanghaedo hancham sanghaetji

Hyeo kkeuteul jinagido jeone
Beolsseo jiruhaejyeo beorin nae ireum
Ae-inseureopge bullyeobon ge eonjedeon-ga
Jjanhae

Dasi kkeurkido puk sikhigido
Tteutthteumijeokjigeunhan ondo
Kkeuchi boijil annneun i nunchi geim
Harudo deo motae geurae naega jyeosseo
Erai bigeophan namjaya



Hangul

뻔히 봐놓고 답장은 안 해
얼마나 바쁘시길래
끝나고 뭐해 얼굴 좀 볼까
오늘 우리 얘기 좀 해

언뜻 패턴은 비슷하지만
연애 초기 그것관 달라
모른 척 해도 이건 더 이상
밀고 당기기가 아냐

미묘한 신경전들이
더는 필요치 않은 사이
늘어질 대로
늘어져가는 Running time

눈칠 살피며 시간만 끌어
애태우는 저의가 뭐야
유통기한은 끝난 지 오래
상해도 한참 상했지

혀 끝을 지나기도 전에
벌써 지루해져 버린 내 이름
애인스럽게 불려본 게 언제던가
짠해

다시 끓기도 푹 식히기도
뜻뜨미적지근한 온도
끝이 보이질 않는 이 눈치 게임
하루도 더 못해 그래 내가 졌어
에라이 비겁한 남자야



Indonesia

Kau melihat dengan jelas teksku tetapi tidak ada jawaban
Betapa sibuknyakah dirimu?
Apa yang kau lakukan setelah itu? Inginkah bertemu?
Mari kita bicara

Pola ini serupa
Tapi ini berbeda dengan pola awal hubungan kita
Aku bisa berpura-pura tidak melihat, tapi
Ini bukan tentang permainan keras untuk mendapatkannya

Kita tidak perlu
pikirkan permainan yang halus lagi
Ini menyeret dan menyeret
waktu kita yang sedang berjalan

Berhati-hati kita mengamati satu sama lain dan membuang-buang waktu
Apa maksudmu sebenarnya membuatku cemas?
Sudah lama sejak tanggal berakhirnya kita berlalu
Hubungan kita benar-benar telah di manjakan

Bahkan sebelum ujung lidahmu bergulung
Namaku sudah terdengar membosankan
Kapan terakhir kali kau memanggil namaku seperti seorang kekasih?
Sangat menyedihkan

Tidak bisa membuat hal-hal yang panas mendidih atau benar-benar didinginkan
Suhu keadaan ini hangat
Tidak ada akhir dalam permainan pikiran ini
AKu tidak bisa melakukan ini di hari lain, baik, aku kalah
Ugh, Kau pengecut


English

You clearly saw my text but there’s no answer
Just how busy are you?
What’re you doing afterwards? Wanna meet up?
Let’s talk

The pattern is similar but
It’s different from the beginning of our relationship
I could pretend to not notice but
This isn’t about playing hard to get

We don’t need
the subtle mind games anymore
It’s dragging and dragging,
our running time

We’re carefully eyeing each other and wasting time
What is your real intention of making me anxious?
It’s been long since our expiration date has passed
Our relationship has completely spoiled

Even before it rolls off the tip of your tongue,
my name already sounds so boring
When was the last time you called my name like a lover?
So sad

Can’t make things boiling hot or completely cooled
The temperature is at a lukewarm state
There is no end to these mind games
I can’t do this for another day, fine, I lost
Ugh, you coward


Credit : Fun Blog, Music Daum, Popgasa


Baca Selengkapnya...

Walking with Me Girl [아이야 나랑 걷자] - IU ft. Choi Baek Ho

Judul Lagu : Walking with Me Girl (아이야 나랑 걷자) ft. Choi BaekHo
Artis : IU (아이유)
Album : Modern Times [3rd Album]
IU, Choi Baek Ho


Romanization

A-iya narang geotja, meolli
Neo-e yaegil deutgo sipguna
A-iya seodureul geon eopda
biga ol geot gatjin anha


Byeochi danneun heulgeul balbeumyeo
Baram ttara geotgo sipeoyo
Nugul mannandamyeon norael deullyeojumyeon
Nareul gi-eokhagetjyo


Dora-ol ttaen deo gabyeo-ul bal-georeum
Gaseumen hal yaegi han gadeuk

Gakkeumeun dora geotja, meolli (haneul bomyeo)
Neomu gapareun gil mannamyeon (sigani geollyeodo)
Seongnan baramirado bul ttaen
Naega neoreul jabeul teni


Haru jongil haereul batdaga
Geuneul arae swimyeon haengbokhae
Nareul mannandamyeon naega deullindamyeon
Naege mareul georeoyo


Da-eum nale nareul itneunda haedo
Harujjeum saenggakha-getjyo

A-iya narang geotja, meolli (haneul bomyeo)
Neo-e yaegil deutgo sipguna (deo deutgo sipeoyo)
A-iya seodureul geon eopda
biga ol geot gatjin aneuni



Hangul

아이야 나랑 걷자, 멀리
너의 얘길 듣고 싶구나
아이야 서두를 건 없다
비가 올 것 같진 않아


볕이 닿는 흙을 밟으며
바람 따라 걷고 싶어요
누굴 만난다면 노랠 들려주면
나를 기억하겠죠


돌아올 땐 더 가벼울 발걸음
가슴엔 할 얘기 한 가득

가끔은 돌아 걷자, 멀리 (하늘 보며)
너무 가파른 길 만나면 (시간이 걸려도)
성난 바람이라도 불 땐
내가 너를 잡을 테니


하루 종일 해를 받다가
그늘 아래 쉬면 행복해
나를 만난다면 내가 들린다면
내게 말을 걸어요


다음 날에 나를 잊는다 해도
하루쯤 날 생각하겠죠

아이야 나랑 걷자, 멀리 (하늘 보며)
너의 얘길 듣고 싶구나 (더 듣고 싶어요)
아이야 서두를 건 없다
비가 올 것 같진 않으니



Indonesia

Gadis, berjalan denganku, yang jauh
Aku ingin mendengar ceritamu
Gadis, tidak ada alasan untuk terburu-buru
Tidak terlihat seperti itu akan hujan

Melangkah di atas lumpur yang tersentuh matahari
Aku ingin berjalan, mengikuti angin
Jika aku bertemu seseorang, jika aku menyanyikan sebuah lagu
Mereka akan mengingatku

Ketika kita kembali, jejak kita akan lebih ringan
Dalam hati kita akan menjadi sebuah kisah untuk diceritakan

Terkadang, ayo kita bicarakan perjalanan yang panjang (seperti yang kita lihat di langit)
Jika kita menemukan jalan yang terlalu curam (Bahkan jika itu membutuhkan waktu)
Ketika angin bertiup marah
Aku akan terus bersamamu

Ketika aku keluar di bawah sinar matahari sepanjang hari
Aku menemukan kebahagiaan ketika aku beristirahat di bawah naungan
Jika kau bertemu denganku, jika kau mendengarku
Bicaralah padaku

Bahkan jika kau lupa besok
Kau akan memikirkanku setidaknya untuk satu hari, suatu hari

Gadis, berjalan denganku, yang jauh (seperti yang kita lihat di langit)
Aku ingin mendengar ceritamu (aku ingin mendengar lebih banyak)
Gadis, tidak ada alasan untuk terburu-buru
Tidak terlihat seperti itu akan hujan


English

Girl, walk with me, far away
I want to hear your story
Girl, there’s no reason to rush
It doesn’t look like it’ll rain

Stepping on the sun-touched dirt
I want to walk, following the wind
If I meet someone, if I sing a song
They will remember me

When we return, our footsteps will be lighter
In our hearts will be stories to tell

Sometimes, let’s talk the long way (as we look at the sky)
If we come across a road that’s too steep (even if it takes time)
When the angry wind blows
I will hold onto you

When I’m out in the sun all day
I find joy when I rest under the shade
If you meet me, if you hear me
Talk to me

Even if you forget me tomorrow
You’ll think of me at least for a day, some day

Girl, walk with me, far away (as we look at the sky)
I want to hear your story (I want to hear more)
Girl, there’s no reason to rush
It doesn’t look like it’ll rain


Credit : Fun Blog, Music Daum, Popgasa


Baca Selengkapnya...

Between the Lips (50 cm) [입술 사이 (50 cm)] - IU

Judul Lagu : Between the Lips (50 cm) (입술 사이 (50 cm))
Artis : IU (아이유)
Album : Moder Times [3rd Album]
IU


Romanization

Oh darling neomji marayo
Du ipsul sa-i georin ajikkkajin osip senchi
Dalkomhan mallo ppeonhan mallo
Chakhan nareul yuhokharyeo hajin marajuseyo

Sarangeun, i sarangeun wanbyeokhal geo-eyo
Largo, adagi-o jogeuphae marayo
Slowly, baby slowly, very slow neurin temporo

Oh darling neomji marayo
Du ipsul sai georin ajikkkajin osip senchi
Soljikhan mallo,
Geu mallo sungyeolhan geudae mameul
Naega neukkil ttaekkajin
Geu georineun osip senchi

Sarangeun, i sarangeun wanbyeokhal geo-eyo
Largo, adagi-o jogeuphae marayo
Slowly, baby slowly, very slow neurin temporo

Uri sarangeun, i sarangeun jjarital geo-eyo
Love ya, baby love ya geudae wisipsure
Ppalgan na-e araet ipsuri daheul ttae jjeumen

Jebal neomji marayo
Du ipsul sa-i georin ajikkkajin osip senchi
Dalkomhan mallo,
Geu mallo jebal heunhan yeojaro
Mandeuljin marajuseyo
Jogeumman nal akkyeojwoyo
Du ipsul sa-i georin ajik osip senchi

Hush hush baby, push me oh baby
I jageun butangman deureojwoyo
Hush hush baby, cherish me baby



Hangul

Oh darling 넘지 말아요
두 입술 사이 거린 아직까진 50cm (오십 센치)
달콤한 말로 뻔한 말로
착한 나를 유혹하려 하진 말아주세요

사랑은, 이 사랑은 완벽할 거에요
Largo, adagio 조급해 말아요
Slowly, baby slowly, very slow 느린 템포로

Oh darling 넘지 말아요
두 입술 사이 거린 아직까진 50cm (오십 센치)
솔직한 말로,
그 말로 순결한 그대 맘을
내가 느낄 때까진
그 거리는 50cm (오십 센치)

사랑은, 이 사랑은 완벽할 거에요
Largo, adagio 조급해 말아요
Slowly, baby slowly, very slow
느린 템포로

우리 사랑은, 이 사랑은 짜릿할 거에요
Love ya, baby love ya 그대 윗입술에
빨간 나의 아랫 입술이 닿을 때 쯤엔

제발 넘지 말아요
두 입술 사이 거린 아직까진 50cm (오십 센치)
달콤한 말로,
그 말로 제발 흔한 여자로
만들진 말아주세요
조금만 날 아껴줘요
두 입술 사이 거린 아직 50cm (오십 센치)

Hush hush baby, push me oh baby
이 작은 부탁만 들어줘요
Hush hush baby, cherish me baby



Indonesia

Oh darling, jangan melewatinya
Jarak antara bibir kita tetap 50 cm
Berhenti mencoba untuk menggoda aku yang tak besalah
dengan kata-kata yang manis dan nyata

Cinta, cinta ini akan menjadi sempurna
Largo, adagio, jangan tergesa-gesa
Perlahan, sayang perlahan, sangat perlahan,
dengan tempo yang lambat

Oh darling, jangan melewatinya
Jarak antara bibir kita tetap 50 cm
Dengan kata-kata yang manis,
Sampai aku dapat merasakannya
Hatimu yang murni jarak 50 cm

Cinta, cinta ini akan menjadi sempurna
Largo, adagio, jangan tergesa-gesa
Perlahan, sayang perlahan, sangat perlahan,
dengan tempo yang lambat

Cinta kita, cinta ini akan menjadi tenaga listrik
Love ya, baby love ya
Saat bibir bawahku yang merah menyentuh bibir atasmu

Tolong jangan melewatinya
Jarak antara bibir kita tetap 50 cm
Jangan membuatku ke dalam
Gadis biasa
Dengan kata-kata yang manis dan nyata
Selamatkan aku untuk sedikit lebih lama
Jarak antara bibir kita tetap 50 cm

Hush hush baby, push me oh baby
Tolong dengarkan untuk permintaan kecil ini
Hush hush baby, perhatikan aku baby


English

Oh darling, don’t cross it
The distance between our lips is still 50cm
Stop trying to tempt the innocent me
with sweet and obvious words

Love, this love will be perfect
Largo, adagio, don’t rush
Slowly, baby slowly, very slow, with a slow tempo

Oh darling, don’t cross it
The distance between our lips is still 50cm
With honest words,
until I can feel
your pure heart
The distance is 50 cm

Love, this love will be perfect
Largo, adagio, don’t rush
Slowly, baby slowly, very slow,
with a slow tempo

Our love, this love will be electrifying
Love ya, baby love ya
When my red lower lip touches your top lip

Please don’t cross it
The distance between our lips is still 50cm
Don’t make me into
a common girl
with sweet and obvious words
Save me for a little longer
The distance between our lips is still 50cm

Hush hush baby, push me oh baby
Please listen to this small request
Hush hush baby, cherish me baby


Credit : Fun Blog, Music Daum, Popgasa


Baca Selengkapnya...

Modern Times - IU

Judul Lagu : Modern Times
Artis : IU (아이유)
Album : Modern Times [3rd Album]
IU


Romanization

Ukwaehan georeum saekkaman kossuyeom
Eodil bappi gana, tto mwon iri
Sigyetokkicheoreom neul geuphan eolgullo
Nareul jinachyeo gayo


Nan geudael ara geudaen nal molla
Neul gateun sigan urin gateun gireul geotneunde
Sigan jom naeyo yaegi jom haeyo

Han madi eobsi kkok damun ipsul
Na geu moksorireul kkok deureullaeyo
Da-eume bomyeon kkok insahaeyo
Tto bwayo miseuteo chaepeullin

Barame nallin donggeuran jeo moja
Dalligireul hana, wae seodulleo
Sigyetomni cheoreom ttokgateun motungil
Doradora ttwineyo

Eodiseo waseo eodiro galkka
Malgodo gunggeumhan ge ireoke nan manheunde
Jamsiman seoseo yaegi jom haeyo

Han madi eobsi kkok damun ipsul
Na geu moksorireul kkok deureullaeyo
Da-eume bomyeon kkok insahaeyo
Tto bwayo miseuteo chaepeullin

Eodu-un eolgul museun iri innayo
Mal geonnemyeon daedaphalkkayo
Naneun arayo seulpeun geudael
On sesang saramdeul geudaereul bomyeonseo
Useodo

Mot salge guneun saramdeul eomneun
Meon gireul tteonatdago nan mideullaeyo
Ijen useoyo da gwaenchanhayo
Tto bwayo miseuteo chaepeullin

Geudaega bureun jeulgeo-un neonsenseu
Na seulpeun naren kkok geu norael haeyo
Eonjen-ga bomyeon kkok insahaeyo
Tto bwayo miseuteo chaepeullin
Kkok bwayo miseuteo chaepeullin
Geu ireumdo naegen sarangseureon chaepeullin



Hangul

유쾌한 걸음 새까만 콧수염
어딜 바삐 가나, 또 뭔 일이
시계토끼처럼 늘 급한 얼굴로
나를 지나쳐 가요


난 그댈 알아 그댄 날 몰라
늘 같은 시간 우린 같은 길을 걷는데
시간 좀 내요 얘기 좀 해요

한 마디 없이 꼭 다문 입술
나 그 목소리를 꼭 들을래요
다음에 보면 꼭 인사해요
또 봐요 미스터 채플린

바람에 날린 동그란 저 모자
달리기를 하나, 왜 서둘러
시계톱니처럼 똑같은 모퉁일
돌아돌아 뛰네요

어디서 와서 어디로 갈까
말고도 궁금한 게 이렇게 난 많은데
잠시만 서서 얘기 좀 해요

한 마디 없이 꼭 다문 입술
나 그 목소리를 꼭 들을래요
다음에 보면 꼭 인사해요
또 봐요 미스터 채플린

어두운 얼굴 무슨 일이 있나요
말 건네면 대답할까요
나는 알아요 슬픈 그댈
온 세상 사람들 그대를 보면서
웃어도

못 살게 구는 사람들 없는
먼 길을 떠났다고 난 믿을래요
이젠 웃어요 다 괜찮아요
또 봐요 미스터 채플린

그대가 부른 즐거운 넌센스
나 슬픈 날엔 꼭 그 노랠 해요
언젠가 보면 꼭 인사해요
또 봐요 미스터 채플린
꼭 봐요 미스터 채플린
그 이름도 내겐 사랑스런 채플린



Indonesia

Sebuah perjalanan yang menyenangkan, kumis hitam
Dimana kau menuju kesibukan,, apa yang kalian lakukan?
Seperti kelinci putih, kau selalu memiliki wajah yang tergesa-gesa
Seperti kau melewatiku

Aku mengenalmu tapi kau tidak mengenalku
Kita selalu berjalan di tempat yang sama pada waktu yang sama
Lakukan beberapa saat, bicara padaku

Bibirmu menutup rapat tanpa kata-kata
Aku benar-benar ingin dengar suaramu
Ketika kau melihatku dilain waktu, katakan halo
Aku akan melihatmu lagi, Mr. Chaplin

Topi bulatmu terbang tertiup angin
Apakah kau dalam perlombaan? Kenapa tergesa-gesa?
Seperti roda gigi pada sebuah jam
Kau berjalan mengelilingi sudut yang sama, bberputar dan berputar

Darimana kau datang, kemana kau akan pergi?
Disamping itu, aku memiliki banyak hal yang aku penasaran
Berhenti sebentar dan bicara padaku

Bibirmu menutup rapat tanpa kata-kata
Aku benar-benar ingin dengar suaramu
Ketika kau melihatku di lain waktu, katakan halo
Aku akan melihatmu lagi, Mr. Chaplin

Wajahmu terlihat suram, apakah terjadi sesuatu?
Akankah kau menjawab jika aku mengatakan sesuatu?
Aku tahu kau bersedih
Bahkan jika seluruh dunia melihatmu dan tersenyum

Aku akan percaya jika kau pergi
Ke tempat jauh dimana tak ada seorangpun yang mengganggumu
Kau bisa tersenyum sekarang, segalanya baik
Aku akan melihatmu lagi, Mr. Chaplin

Kegembiraan yang tidak terasa dalam lagumu
Aku akan menyanyikan lagu ini di hari aku bersedih
Jika kita melihat satu sama lain suatu saat nanti, katakan halo
Aku akan melihatmu lagi, Mr. Chaplin
Aku pasti akan melihatmu lagi, Mr. Chaplin
Ketika nama kesayangan untukku, Chaplin


English

A pleasant walk, a black mustache
Where are you busily headed, what are you up to?
Like the White Rabbit, you always have a rushed face
As you pass me by

I know you but you don’t know me
We always walk the same path at the same time
Make some time, talk to me

Your lips are shut tight without a word
I really want to hear your voice
When you see me next time, say hello
I’ll see you again, Mr. Chaplin

Your round hat that flies in the wind
Are you in a race? Why the rush?
Like the gears in a clock
You run around the same corners, around and around

Where are you coming from, where are you going?
Besides that, I have so many things I’m curious about
Stop for a moment and talk to me

Your lips are shut tight without a word
I really want to hear your voice
When you see me next time, say hello
I’ll see you again, Mr. Chaplin

Your face looks dark, did something happen?
Will you answer if I say something?
I know that you are sad
Even if the whole world looks at you
and smiles

I want to believe that you left
For a faraway place where no one bothers you
You can smile now, everything is okay
I’ll see you again, Mr. Chaplin

The merry nonsense that you sang of
I will sing that song on days I am sad
If we see each other some day, say hello
I’ll see you again, Mr. Chaplin
I’ll definitely see you again, Mr. Chaplin
Even that name is lovable to me, Chaplin


Credit : Fun Blog, Music Daum, Popgasa


Baca Selengkapnya...

The Red Shoes [분홍신] - IU

Judul Lagu : The Red Shoes (분홍신)
Artis : IU (아이유)
Album : Modern Times [3rd Album]
IU


Romanization

Ireul irheotda, eodil gaya halkka
Yeoldu gaero gallin jogaknan golmokgil
Eodil gamyeon neoreul dasi mannalkka

Unmyeongeuro chindamyeon,
Nae unmyeongeul goreujamyeon
Nuneul gamgo georeodo
Matneun gireul goreuji

Sarajyeobeorin Summer Time
Neo-e du nuni nareul bichudeon Summer Time
Gidarigiman haneun naega anya
Neoreul chaja ttubeok

Naege dora-ol Summer Time
Chan baram bulmyeon geunyang du nun gamgiro hae
What’s the time? Summer Time

Umparumpadum dubidubadum
Seulpeuji ana chumeul chunda
Dasi, dasi

Gireul chaja tteonan galsaengmeori agassineun
Dasi sarange ppajyeotgo haengbokhaetdeoraneun
Cheo-eumbuteo dasi sseuneun iyagi

Joheun gudul sineumyeon
Deo joheun dero gandamyeo
Meomchwojiji andorok, neoreul chajeul ttaekkaji

Sarajyeobeorin Summer Time
Neo-e du nuni nareul bichudeon Summer Time
Gidarigiman haneun naega anya neoreul chaja ttubeok

Naege dora-ol Summer Time
Chan baram bulmyeon geunyang du nun gamgiro hae
What’s the time? Summer Time

Umparumpadum dubidubadum
Meomchuji ana chumeul chunda
Dasi, dasi

Na-e bari jakku bari jakku mamdaero yoohoo
Oh my, pink shoes, oh my
Nannan ma-eum jabgo ma-eum jabgo jedaero yoohoo
Yah yah jom deo ppareuge

Irheobeorin nae Summer Time
Natseon siganeul hemae-ida neol chajeulkka
Ajik gireun meoreotni, geobi namyeon
Maneun gwaenhi useo

Hoksi neon nareul ijeulkka
Neo-e sigani naege meomchwoitgil barae
Slow the time, stop the time

Umparumparum dubidubi
Umparumparum dubidubadum
Jom deo ppareuge dallyeoganda
Dasi, dasi, dasi, dasi



Hangul

길을 잃었다, 어딜 가야 할까
열두 개로 갈린 조각난 골목길
어딜 가면 너를 다시 만날까

운명으로 친다면,
내 운명을 고르자면
눈을 감고 걸어도
맞는 길을 고르지

사라져버린 Summer Time
너의 두 눈이 나를 비추던 Summer Time
기다리기만 하는 내가 아냐
너를 찾아 뚜벅

내게 돌아올 Summer Time
찬 바람 불면 그냥 두 눈 감기로 해
What’s the time? Summer Time

움파룸파둠 두비두바둠
슬프지 않아 춤을 춘다
다시, 다시

길을 찾아 떠난 갈색머리 아가씨는
다시 사랑에 빠졌고 행복했더라는
처음부터 다시 쓰는 이야기

좋은 구둘 신으면
더 좋은 데로 간다며
멈춰지지 않도록, 너를 찾을 때까지

사라져버린 Summer Time
너의 두 눈이 나를 비추던 Summer Time
기다리기만 하는 내가 아냐 너를 찾아 뚜벅

내게 돌아올 Summer Time
찬 바람 불면 그냥 두 눈 감기로 해
What’s the time? Summer Time

움파룸파둠 두비두바둠
멈추지 않아 춤을 춘다
다시, 다시

나의 발이 자꾸 발이 자꾸 맘대로 yoohoo
oh my, pink shoes, oh my
난난 마음 잡고 마음 잡고 제대로 yoohoo
Yah yah 좀 더 빠르게

잃어버린 내 Summer Time
낯선 시간을 헤매이다 널 찾을까
아직 길은 멀었니, 겁이 나면
나는 괜히 웃어

혹시 넌 나를 잊을까
너의 시간이 내게 멈춰있길 바래
slow the time, stop the time

움파룸파룸 두비두비
움파룸파룸 두비두바둠
좀 더 빠르게 달려간다
다시, 다시, 다시, 다시



Indonesia

Aku tersesat, dimana aku berada?
Sebuah gang kecil yang terbagi dalam dua jalan
Kemana bisa aku pergi untuk bertemu denganmu lagi?

Jika ini adalah takdirku,
jika aku bisa memilih takdirku
Bahkan jika aku menutup mataku dan berjalan,
aku akan memilih jalan yang benar

Musim ppanas yang menghilang
Musim panas di matamu bersinar padaku
Aku tidak hanya menunggu,
Aku berjalan untuk menemukanmu

Musim panas akan datang kembali padaku
Ketika angin dingin berhembus, aku akan menutup mataku
Apakah ini waktunya? Musim panas

Oompa loompa doom dubi duba doom
Aku tidak sedih, aku akan menari
Lagi, lagi

Wanita berambut coklat pergi untuk menemukan jalannya
Dia jatuh cinta lagi dan bahagia sekali lagi
Cerita ini akan ditulis ulang dari awal

Mereka berkata kau bisa pergi ke tempat yang bagus
Jika kau mengenakan sepatu yang bagus
Jadi aku tidak akan berhenti sampai aku menemukanmu

Musim panas akan datang kembali padaku
Ketika angin dingin berhembus, aku akan menutup mataku
Apakah ini waktunya? Musim panas

Oompa loompa doom dubi duba doom
Aku tidak sedih, aku akan menari
Lagi, lagi

Kakiku mencari, kakiku mencari jalan mereka sendiri, yoohoo
Oh my, pink shoes, oh my
Aku akan mengumpulkan hatiku, mengumpulkan hatiku yang baik, yoohoo
Yah, yah, sedikit lebih cepat

Musim panasku yang hilang
Akankah aku menemukanmu setelah mengembara melalui waktu yang berat?
Apakah tetap jauh di depan? Ketika aku menjadi takut
Aku tersenyum tanpa alasan

Mungkinkah kau melupakanku?
Aku harap waktumu berhenti dalam diriku
Waktu melambat, waktu berhenti

Opma loompa doom dubi dubi
Oopma loompa doom dubi duba doom
Aku akan berlari lebih cepat
Lagi, lagi, lagi, lagi


English

I’m lost, where should I do?
A small alleyway split into twelve ways
Where can I go to meet you again?

If it’s my destiny,
if I can choose my destiny
Even if I close my eyes and walk,
I will choose the right path

The disappeared summer time
The summer time that your eyes shone upon me
I’m not just waiting,
I’m walking to find you

The summer time will come back to me
When the cold wind blows, I will close my eyes
What’s the time? Summer time

Oompa loompa doom dubi duba doom
I’m not sad, I will dance
Again, again

The brown haired lady has left to find her path
She has fallen in love again and is happy once again
It’s a story that has been re-written from the beginning

They say you can go to better places
if you wear better shoes
So I won’t stop until I find you

The disappeared summer time
The summer time that your eyes shone upon me
I’m not just waiting, I’m walking to find you

The summer time will come back to me
When the cold wind blows, I will close my eyes
What’s the time? Summer time

Oompa loompa doom dubi duba doom
I won’t stop, I will dance
Again, again

My feet keep, my feet keep going their own way, yoohoo
Oh my, pink shoes, oh my
I will set my heart, set my heart properly, yoo hoo
Yah yah, a little faster

My lost summer time
Will I find you after wandering through strange times?
Is it still far ahead? When I get scared,
I smile for no reason

Have you forgotten me?
I hope your time has stopped in mine
Slow the time, stop the time

Oopma loompa doom dubi dubi
Oopma loompa doom dubi duba doom
I will run a bit faster
Again, again, again, again


Credit : Fun Blog, Music Daum, popgasa


Baca Selengkapnya...