Laman

20 Juli 2012

IU - Alone in the Room (혼자 있는 방)

Artis : IU (아이유)
Album : REAL (Mini Album)
Judul Lagu : Alone in the Room (혼자 있는 방)
IU


Romanization

Ttae jinan i bissoriman
Gwitgae jureureuk jureureuk deullyeowa
Nunmuri biga joheunji
Ttaraseo seureureuk seureureuk heulleoga

He-eojin i-u gidarineun iyu
Ajikdo naneun jal moreugesseo
Nega nal tteona an olkka bwa geomna
Du pallo naega nareul an-go inna bwa

Honja inneun bang amudo amu geotdo an boyeo (an boyeo) neomu eoduwo
Honja uneun bam haneure byeoldo daldo seulpeo jami deureo (jeomjeom heuritaejyeo)
Ne eolguri tteo-olla naenae gidarida tto nunmuri na
Bogo sipdago honjatmal hadeon memareun nae ipsure neo-e sumgyeori dakhireul

Joyonghi sorido eobsi
Nalmada jakkuman jamdeun nal heundeulji
Jogeumssik jom deo gakkai
Nugun-ga dagawa nun tteun nal bureuji

Nae ape inneun (seo inneun) baro ape inneun
Neo-ege soneul ppeodeo naemilmyeon
Geu son teumsaero (teumsaero) ppajyeonagan chaero
Jal jaran maldo eobsi sarajyeoman ga

Honja inneun bang amudo amu geotdo an boyeo neomu eoduwo (neomu eoduwo)
Honja uneun bam haneure byeoldo daldo seulpeo jami deureo (jeomjeom heuritaejyeo)
Ne eolguri tteo-olla naenae gidarida tto nunmuri na
bogo sipdago honjatmal hadeon memareun nae ipsure sumgyeori dakireul

Ginagin sigani jinan il (jinan il)
Mae-il han gajiman gidohae (gidohae)
Jigeumkkaji boda deo neutgi jeone
Ijen naege dorawa bilgo tto biljanha

Honja inneun bang amudo amu geotdo an boyeo (an boyeo) neomu eoduwo
Honja uneun bam (nae nunmure) haneure byeoldo daldo
Seulpeo jami deureo (jeomjeom heuritae jyeo)
Ne eolguri tteo-olla naenae gidarida tto nunmuri na
Bogo sipdago honjatmal hadeon memareun nae ipsure neo-e sumgyeori dakireur



Hangeul

때 지난 이 빗소리만
귓가에 주르륵 주르륵 들려와
눈물이 비가 좋은지
따라서 스르륵 스르륵 흘러가

헤어진 이후 기다리는 이유
아직도 나는 잘 모르겠어
네가 날 떠나 안 올까 봐 겁나
두 팔로 내가 나를 안고 있나 봐

혼자 있는 방 아무도 아무 것도 안 보여 (안 보여) 너무 어두워
혼자 우는 밤 하늘의 별도 달도 슬퍼 잠이 들어 (점점 흐릿해져)
네 얼굴이 떠올라 내내 기다리다 또 눈물이 나
보고 싶다고 혼잣말 하던 메마른 내 입술에 너의 숨결이 닿기를

조용히 소리도 없이
날마다 자꾸만 잠든 날 흔들지
조금씩 좀 더 가까이
누군가 다가와 눈 뜬 날 부르지

내 앞에 있는 (서 있는) 바로 앞에 있는
너에게 손을 뻗어 내밀면
그 손 틈새로 (틈새로) 빠져나간 채로
잘 자란 말도 없이 사라져만 가

혼자 있는 방 아무도 아무 것도 안 보여 너무 어두워 (너무 어두워)
혼자 우는 밤 하늘의 별도 달도 슬퍼 잠이 들어 (점점 흐릿해져)
네 얼굴이 떠올라 내내 기다리다 또 눈물이 나
보고 싶다고 혼잣말 하던 메마른 내 입술에 숨결이 닿기를

기나긴 시간이 지난 일 (지난 일)
매일 한 가지만 기도해 (기도해)
지금까지 보다 더 늦기 전에
이젠 내게 돌아와 빌고 또 빌잖아

혼자 있는 방 아무도 아무 것도 안 보여 (안 보여) 너무 어두워
혼자 우는 밤 (내 눈물에) 하늘의 별도 달도
슬퍼 잠이 들어 (점점 흐릿해 져)
네 얼굴이 떠올라 내내 기다리다 또 눈물이 나
보고 싶다고 혼잣말 하던 메마른 내 입술에 너의 숨결이 닿기를



Indonesia

Waktu telah berlalu, hanya hujan ini
terdengar menetes menetes di telingaku
Seakan air mataku menikmati hujan,
mereka mengalir mengalir bersamaan dengan itu

Setelah putus, menunggu alasan
Aku masih tidak tahu kenapa
Aku takut kau akan meninggalkanku dan tidak kembali
Aku harus memeluk diriku dengan kedua tangan

Sendirian di ruangan, aku tidak bisa melihat siapa pu atau apa pun (tidak dapat melihat) Terlalu gelap
Menangis sendirian di malam hari, bahkan bintang-bintang dan bulan di langit menangis sendiri untuk tidur (tumbuh meredup)
Aku memikirkan wajahmu, sambil menunggu dari waktu ke waktu, aku menangis sekali lagi
Kalau saja napasmu bisa menyentuh bibirku yang kering, yang bergumam kalau aku merindukanmu

Diam-diam tanpa suara
Membuatku gemetar dalam tidurku setiap hari
Perlahan-lahan sedikit lebih dekat
Seseorang datang dan memanggilku, membuatku terjaga

Berdiri di depanku (berdiri), tepat di depanku
Tanganku menjangkau dirimu
Diantara tangan itu (diantara), kau menyelinap pergi
Kau hilang tanpa mengatakan selamat malam

Sendirian di ruangan, aku tidak bisa melihat siapa pin atau apa pun, itu terlalu gelap (terlalu gelap)
Menangis sendirian di malam hari, bahkan bintang-bintang dan bulan menangis sendiri untuk tidur (tumbuh meredup)
Aku memikirkan wajahmu, sambil menunggu dari waktu ke waktu, aku menangis sekali lagi
Kalau saja nafasmu bisa menyentuh bibirku yang kering, yang bergumam bahwa aku merindukanmu

Waktu yang lama, banyak hal telah berlalu (telah berlalu)
Setiap hari aku berdoa untuk satu hal (aku berdoa)
Sekarang sebelum terlambat
Aku mohon kembali padaku dan memohon lagi

Sendirian di ruangan, aku tidak bisa melihat siapa pun atau apa pun (tidak dapat melihat) Terlalu gelap
Menangis sendirian di malam hari (air mataku), bahkan bintang-bintang dan bulan di langit menangis sendiri untuk tidur (tumbuh meredup)
Aku memikirkan wajahmu, sambil menunggu dari waktu ke waktu, aku menangis sekali lagi
Kalau saja napasmu bisa menyentuh bibirku yang kering, yang bergumam kalau aku merindukanmu


English

Time has passed, only this rain
is heard trickling trickling down by my ears
As if my tears enjoy the rain,
they are flowing flowing along with it

After breaking up, the reason for waiting
I still don't know why
I'm scared you'll leave me and not come back
I must be hugging myself with both arms

Alone in the room, I can't see anyone or anything (can't see) It's too dark
Crying alone in the night, even the stars and moon in the sky cry themselves to sleep (growing dimmer)
I think of your face, while waiting time after time, I cry once again
If only your breath could touch my dry lips, which are mumbling that I miss you

Quietly without a sound
Everyday, it keeps shaking me from my sleep
Slowly a little closer
Someone comes and calls to the awake me

Standing in front of me (standing), right in front of me
If I reach my hand out to you
From in between those hands (from in between), you slip away
You vanish without even saying good night

Alone in the room, I can't see anyone or anything, it's too dark (it's too dark)
Crying alone in the night, even the stars and moon in the sky cry themselves to sleep (growing dimmer)
I think of your face, while waiting time after time, I cry once again
If only your breath could touch my dry lips, which are mumbling that I miss you

A long period of time, things which have passed (have passed)
Everyday I pray for one thing only (I pray)
Now before it's too late
Come back to me, I beg and beg again

Alone in the room, I can't see anyone or anything (can't see) It's too dark
Crying alone in the night (my tears), even the stars and moon in the sky
cry themselves to sleep (growing dimmer)
I think of your face, while waiting time after time, I cry once again
If only your breath could touch my dry lips, which are mumbling that I miss you


Cr : Funblog, hellenj @ WeHeartIU


Tidak ada komentar:

Posting Komentar